日本語に訳してください 孔子は顔淵に言いました。「惜しいことに、彼の前進を見ましたが、その止まり方はまだ見ていません。」 登場人物を教えてください。 孔子と顔回(かんこうとがんかい)です。 詳しく解説してください。 この言葉は、孔子が弟子の一人…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「話すことを怠らず、怠ることがない人は、その人が賢明である証拠です!」 登場人物を教えてください。 登場人物は孔子です。 詳しく解説してください。 この言葉は、中国の古代哲学者であり教育者である孔子が残…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「山を造る場合、山の一部も作れずに諦める必要がある場合は、私は中止します!平地を築く場合には、一つの簣(くさび)で網羅することができても、前進することを選択します!」 登場人物を教えてください。 孔子…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「私は徳行と色欲を同じように愛する人を見たことがありません。」 登場人物を教えてください。 答えには「孔子」という人物が登場しています。 詳しく解説してください。 この言葉は、孔子が徳行(美徳や善行)と…
日本語に訳してください 川上にいた子は、「流れ去るものはこんなにも速いものか!昼夜問わず離れがたいものだ」と言った。 登場人物を教えてください。 残念ながら、与えられた文だけからは登場人物が明確には分かりません。もう少し前後の文脈が必要でしょ…
日本語に訳してください 孔子は言いました、「外出すれば大臣に仕え、家に帰れば父兄に仕え、喪事には必ず勤しまねばなりません。酒に酔って身を荒廃させたりすることが、私に何の利益があるでしょうか?」 登場人物を教えてください。 孔子(こうし) 詳し…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「私は衛から魯に帰り、その後で、正しく楽しんで、雅楽と頌楽がそれぞれその本来の場所を得たのです。」 登場人物を教えてください。 孔子です。 詳しく解説してください。 孔子が言ったこの言葉は、彼が自分の故…
日本語に訳してください 「子欲居九夷。或曰:『陋、如之何?』」と言われた。子が答えた。「君子がそこに住めば、何が陋しいことがあろうか?」 登場人物を教えてください。 登場人物は、中国の哲学者・孔子(Confucius)です。 詳しく解説してください。 …
日本語に訳してください 子貢が言いました。「この中に美しい玉がありますが、箱にしまって隠しておくのですか?善良な商人に探してもらって売りましょう」と。すると孔子は答えました。「売るのだ、売るのだ。私は商人を待っているのだ!」 登場人物を教え…
日本語に訳してください 病気の際、子疾病は門人の子路を臣下にするよう言った。そして言った。「久しぶりに、由の行いは詐欺だ!臣下がいないのに、あたかも臣下があるかのように振る舞っている。私を欺くつもりか?それとも天を欺く意図か?私は臣下の手で…
日本語に訳してください 顔淵は深くため息をついて言いました。「彼の徳は高く、彼の学問は深く、彼に見上げるとまるで高嶺の花のように見え、彼に接しようとすると、深い谷底に入り込んだように感じる。夫子は徐々に人を導くのが上手であり、文章で私を教育…
日本語に訳してください 見かけが悪い人、冠や衣服を着飾っている人、または盲目の人を見ると、立ち止まってしまうことがあり、通り過ぎると必ず急いでしまいます。 登場人物を教えてください。 (この質問では特定の登場人物が提示されていませんので、回答…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「鳳凰は来ないし、河川も溢れ出さない。私はもう終わりだ。」 関西弁に訳してください ほんまやで、「鳳凰が来て、川があふれることもない。私はもう終わったわ。」って、孔子が言ってはったんやで。 小説を書い…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「私は知っているのか?知らない。ある無学な男が私に問いかけてきた。私は彼の問いに答えることができず、その問いを両端から掬い取って答えがないことを示した。」 関西弁に訳してください 「おれが知っとんのか…
日本語に訳してください 孟子が言いました。「私は言いました。「私は試すことがないので、私は芸術ができないのです。」」 関西弁に訳してください 孟子は言ったんや。「ワイが言うてるやん、「ワイがやらへんかったから、芸術やられへんのや。」」 小説を…
日本語に訳してください 大宰が子貢に問います。「夫子、聖人であるのですか?どうしてそんなに多才なのですか?」すると、子貢は答えました。「先天的に聖人として生まれ、それに加えて多才です」。そこで孔子は聞くと言いました。「大宰さん、私をよくご存…
日本語に訳してください 孔子が匡にいた時、ある人が言いました。「文王はもう亡くなって、彼の文はどこにあるのですか?天が滅ぼされる前にその文を後世に残すことはできません。しかし、天がまだその文を残している今、私たち匡の人々はどのようにするべき…
日本語に訳してください 子供たちよ、四つのことを忘れてはなりません。「自分勝手にならず、必ずしもそれが必要であると思い込まず、堅固に固執せず、自分だけを重んじないことです。」 関西弁に訳してください こどもらよ、四つぐらい忘れんようにな。自分…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「麻冠をかぶることは、礼儀である。今は素朴で質素であることが美徳とされているので、私は大衆に従います。下を礼拝することは、礼儀である。しかし、今は上を拝むことが重要視されているため、私は大衆に逆らっ…
日本語に訳してください ある達巷の人たちは言いました。「すごいですね、孔子は博学でありながら名を成し得ずにいる。」孔子はそれを聞き、「何を執るべきか。御を執るべきか。射を執るべきか。私は御を執るべきだ。」と門弟子たちに言いました。 関西弁に…
日本語に訳してください 「子は言う:利と命と仁とを与えよう。」 関西弁に訳してください "コドモが言うてんねんで:りとめいとじんとをあげようや。" 小説を書いてください あるところに、小さな村がありました。村人たちは、互いに助け合って、平穏に暮ら…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「禹は、私にとって完璧な人物です。少ない食べ物や飲み物であっても、先祖や神々に対して孝行を示した。簡素な衣服であっても、高貴な装束を着こなすようになった。卑屈な家屋であっても、灌漑事業に全力を注いだ…
日本語に訳してください 舜は五人の忠臣がおり、天下は治まっていました。武王は「私には十人の不忠臣がいる」と言いました。孔子は「『才難』といいますが、その通りですね。唐と虞の時代は、このような盛況であり、女性の忠臣も九人しかいませんでした。三…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「すばらしいことです、堯が君主であったことは!堂々としていて、ただ天のみが大きく、ただ堯だけがそれに匹敵します!人々は無名ですが、平和に生活しています。非常に成功された方です。素晴らしい文章を作られ…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「舜や禹は天下を持っていた。しかし、彼らはそれを共有しなかった。」 関西弁に訳してください 「しゅんやううはてんかをもってたんやけど、そいつを分け合いせんかったんやで。」 小説を書いてください お話しい…
日本語に訳してください 子曰:「学ぶことは、追いつかないと失うことを恐れなさい。」 関西弁に訳してください こりゃ言わば、勉強することは、取り残されたらアウツってこと怖がりなはれや! 小説を書いてください 物静かな公園のベンチに座っていた彼女は…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「狂っていても行動が正しくない人、愚かな人でも自分の意見を変えたがらない人、疑い深く信用できない人については、私はその理由を知りません!」 関西弁に訳してください 「あほでもアクションがまっとうやない…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「先生が教え始めた時、『関雎』の時代の混乱は非常に多く、聞き手にとっては耳が満ちあふれてしまうほどであった。」 関西弁に訳してください こうしたんは言うてはった。「先生が教え始めたとき、『関怨』の時代…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「君主でなければ、政治については相談すべきではない。」 関西弁に訳してください こう子は言うてはったで。「王様ちゃうと政治については相談しとらんとアカンで。」 小説を書いてください はい、どのようなジャ…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「熱心に信じ、好んで学び、死ぬほど正しい道を守ることが大切である。危険な国は避け、乱れた国には住まない。天下に道がある時は出世するし、道がない時には隠れるべきである。国が道を持っている場合、貧しくて…