論語
日本語に訳してください 孔子は、「私に従って陳や蔡に行った者たちは、誰も門を越えられなかった」と言いました。德行で優れていたのは、顔淵、閔子騫、冉伯牛、そして仲弓でした。話術に優れたのは、宰我と子貢で、政治に優れたのは冉有と季路で、文学に優…
日本語に訳してください 孔子は「礼楽に先進する者は野人であり、礼楽に後進する者は君子である。このように使う場合、私は先進する者に従う」と述べました。 登場人物を教えてください。 孔子です。 詳しく解説してください。 孔子は、礼楽というものが儒教…
日本語に訳してください 「鳥たちが舞い上がり集まりました。『山の尾根にいる雌雉鳥、いい気候だよね』と言います。子路も鳥たちの様子を共感し、三回鳥たちを嗅いで詩を作りました。」 登場人物を教えてください。 登場人物は、鳥たち、雌雉鳥、子路です。…
日本語に訳してください 升車する際には、必ず正しい姿勢で立ち、運転を行う際には、車内で顔を内側に向けることなく、大きな声で話すことは避け、指を触れたりすることは避けることが必要です。 登場人物を教えてください。 申し訳ありません、与えられた文…
日本語に訳してください 寝ても腐らず、居ても許されず。喪に服した者を見ると、親しくても態度が変わる。王冠を被った者や盲目の人を見ても、軽蔑しない。喪服を着た者に対して敬意を表す。懐疑的な態度を取る場合もある。美味しい料理を食べても、色を変え…
日本語に訳してください 友人が亡くなったが、遺族もいないので、「私が弔ってあげよう」と言った。友人から贈られたものであっても、お祭りの肉でなければ、車馬でも礼拝はしない。 登場人物を教えてください。 登場人物は明示されていません。 詳しく解説…
日本語に訳してください 「入太廟,每事問。」は、中国語の故事で、「太廟」という場所に入るときは、いろいろなことを聞いてよく理解してから行動するべきだという意味があります。 登場人物を教えてください。 この故事には具体的な登場人物はありません。…
日本語に訳してください 「君が食事を与えられたら、必ず正しい席で先に味見をする。君が腥(しょう)のものを与えられたら、必ず調理してから出す。君が生(なま)のものを与えられたら、必ず育ててから供する。君の食事に仕える場合、君が祭りをする際には…
日本語に訳してください 廊下の暖炉の火を消し、子供たちが朝食の後に部屋を出ると、誰かが言いました。「誰かが怪我でもしたか?」と。馬については尋ねませんでした。 登場人物を教えてください。 申し訳ありませんが、与えられた文脈からは明確な登場人物…
日本語に訳してください 彼が他の国にいる人に問いました。再びお辞儀をして贈り物をしました。康子が薬を贈ったので、お辞儀をして受け取り、「私はまだ理解していないので、試す勇気がありません。」と言いました。 登場人物を教えてください。 申し訳あり…
日本語に訳してください 村人たちは酒を飲んでいたが、杖をついた者が出て行ったので、皆が彼に従って出て行った。そして、村人たちは祝書を奉じ、朝服を着て王の階段に立った。 登場人物を教えてください。 文脈からは登場人物が明確になっていませんが、「…
日本語に訳してください この言葉は、「座れなくても席の取り合いをするような不正行為を行わない」という意味です。 登場人物を教えてください。 申し訳ありませんが、提示された文中には特定の登場人物について言及されていないため、登場人物を特定するこ…
日本語に訳してください 食べ物は細かくすることを嫌わず、鮮度がよくない魚や腐った肉があれば食べず、色が悪く、臭いがきついものも食べない。失敗した料理や、時期外れのものも食べない。不正な方法で調理されたものや、適した調味料がないものも食べない…
日本語に訳してください 齊では、必ず明るい衣服と布があることが必要です。齊では必ず食べ物を変え、居住する場所では必ず席を移動します。 登場人物を教えてください。 申し訳ありませんが、質問が不完全だったため、回答することができません。登場人物に…
日本語に訳してください 「君子は、紺と緋を飾ることはなく、赤や紫を下品な服とはみなさない。夏の時は、素朴な衣服を着て、体を表に出す必要がある。黒の衣と子牛の毛皮、白の衣と鹿の毛皮、黄色の衣と狐の毛皮を用いる。軽薄な衣服は長めで、右袖が短くな…
日本語に訳してください 執圭は、深くお辞儀をしているかのようで、まるで負けてしまいそうな様子です。上の方に向けて揖をし、下の方に向けて恭しく手渡しをするかのような様子で、勃ち上がるような勇ましい様子もあります。足は素早く移動し、まるで循環し…
日本語に訳してください 公務に出ると、深く一礼し、まるで受け入れられないかのような謙遜ぶりを見せます。門の中央に立つことなく、敷居に足を踏み入れません。上司に会った場合、顔色は真っ赤になり、足もしっかりと踏みしめ、話す時は緊張しているかのよ…
日本語に訳してください あなたは召使いを追い払い、顔色は荒々しく、足元は跳躍するようでした。あなたは一礼して立ち、左右の手を前後に動かし、衣装も整いました。賓客が近づくと、旗を立てたように案内しました。また、賓客が去る際には、必ず再び命令を…
日本語に訳してください 朝には下の者と話すと、堂々とした話し方をし、上の者と話すと、小さな声でおじぎをして話す。君がいると、恐れおののき、自分も「与(とも)」とつぶやく。 登場人物を教えてください。 文中には登場人物が具体的に記されていないた…
日本語に訳してください 孔子が郷里にいるとき、穏やかで、言葉を話すことができないように見えた。しかし、祖廟や朝廷にいるときは、自信を持って話し、非常に慎重に振る舞った。 登場人物を教えてください。 孔子。 詳しく解説してください。 孔子は儒教の…
日本語に訳してください 「唐棣の花、偏って反って咲くが、あなたはそのように思いませんか?ところで、そこは遠い部屋です」と言われた。子は「まだそんなことを思ったことはない。遠くとも何の問題があるのか?」と答えた。」 登場人物を教えてください。 …
日本語に訳してください 孔子は言いました。「共に学ぶことはできるが、修道に付き合うことはできず、道に合うことはできるが、立場を共有することはできず、立場が同じでも、権限を共有することはできない。」 登場人物を教えてください。 言葉の出典者は孔…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「知者は疑わず、仁者は悩まず、勇者は恐れない。」 登場人物を教えてください。 この言葉を言った人物は、中国の思想家であり、教育者である孔子(Confucius)です。 詳しく解説してください。 この言葉は、中国…
日本語に訳してください 孔子は「歳寒し、然る後にして松柏の後し雕るを知る」と言いました。 登場人物を教えてください。 孔子(こうし)が言いました。 詳しく解説してください。 この言葉は、孔子が述べたもので、「歳寒し、然る後にして松柏の後し雕るを…
日本語に訳してください 孔子はこう言いました。「布の古くなった衣を着ていても、皮製の豪華な衣を着ている人と一緒に立っても恥ずかしくないような人は、本当に高尚な人です。『他人に媚びへつらうことなく、自分に合ったものを追求する。』これが孔子弟子…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「三軍の指揮官は奪えるが、一人の人の志は奪えない。」 登場人物を教えてください。 孔子です。 詳しく解説してください。 この言葉は、孔子が「論語」という著書の中で語った言葉です。この言葉の意味は、軍の指…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「主に忠誠と誠実を持ち、自分以下の友達は作らず、誤っていたら改善することに腐心しなければなりません。」 登場人物を教えてください。 孔子(こうし) 詳しく解説してください。 孔子は、忠誠と誠実は人間関係…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「法の話というものは、聞いたら必ず自分もやらなければならなくなるものである。だから、それを変えることが大切だ。巽の言葉というものは、聞いたら必ず説明されなければならないものである。だから、それを繰り…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「後に生まれる人たちは恐ろしい、どうして今いる私たちより劣らない者が来るかわからない。だが、四十歳や五十歳で名を成さずに死んでしまう人々は、それほど恐れるに値しない。」 登場人物を教えてください。 答…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「苗を育てても、成長しないものがある。また、成長しても実を結ばないものもある」と。 登場人物を教えてください。 孔子(こうし)です。 詳しく解説してください。 孔子は、苗を育てるためには適切な環境やケア…