2023-05-23から1日間の記事一覧
日本語に訳してください 顔回と季路が近くにいた。子供たちは言った。「それぞれ、あなたたちの志を述べなさい。」子路が言った。「馬車、馬、服装、そして軽い毛皮を持ち、友人と共有し、使い古しても後悔しないようにしたい。」顔回が言った。「優れたこと…
日本語に訳してください 孔子は「巧言や美しい外見、そして謙虚な態度に心を奪われる者たちがいる。しかし左丘明はこれらを恥じ、私もまた恥じる。また怨みを隠して人と友好関係を築くことも、左丘明は恥じ、私もまた恥じる」と語りました。 関西弁に訳して…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「微生高は直であると誰が言ったか。彼は時に醤油を乞うことがあり、近所の人に訪ねてそれを分け与えることがあった。」 関西弁に訳してください 「微生高はまっすぐな男らしいと、誰かが言ってたか。あの人、時々…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「伯夷、叔齊は、過去の怨恨を思い出さず、他人に恨みを抱かなかった。これが彼らが成功した理由である。」 関西弁に訳してください 「伯夷や叔齊は、昔の恨みを思い出さへぇん、他人に恨みを持たへんかってん。そ…
日本語に訳してください 子は陳にいたとき、言いました。「帰ってこい!帰ってこい!私たちの仲間の小さな子たちは、狂ったように簡単に物事を成し遂げ、しかも完璧にできるので、どうやって彼らを調整すればいいか分からない。」 関西弁に訳してください こ…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「寧ろの子は、国家が道を持つ時には賢明だが、国家が道を持たない時には愚かである。彼の賢さは習得できるが、彼の愚かさは才能の問題である。」 関西弁に訳してください 「寧ろのこさんは、国家が道を持ってる時…
日本語に訳してください 季文子はよく考えた上で行動することを決めました。子供の孔子がそれを聞いて、「もう一度考えたら、それで十分です!」と言いました。 関西弁に訳してください 季文子はよく考えてから行動することにしたんや。子どもの孔子はそれを…
日本語に訳してください 子張が問いました。「令尹子文は3度も令尹として任命されても喜ぶ様子がなく、更に任期が終わっても怒る様子がない。元いた令尹は新たに任命された令尹に自分の政策を報告しなければならなかった。これはどうでしょうか?」孔子は「…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「臧文仲は蔡に住んでいて、山の草や木々にも詳しいですね。これほどの知識を持っている人は、どうでしょう?」 関西弁に訳してください 「ほんまにええやっちゃで、臧さんは蔡におったのに山の草木にもよーわかっ…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「晏平仲は人との交わりが上手で、長く接して尊敬されていた。」 関西弁に訳してください こんちわ、孔子が言うてはるやん。「晏平仲っていうひとは、よう人と付き合いがええし、長いあいだリスペクトされてたわ。…
日本語に訳してください 子は子産に言いました。「君子の道には四つあります。自分自身を行いは恭しくし、上司に仕えるときには敬意を持って行い、民を養うときには惠みを持って接し、民を使うときには義理正しい姿勢を持って接することです。」 関西弁に訳…
日本語に訳してください 子貢が問いました。「孔子が文と呼ばれる理由は何ですか?」孔子は答えました。「頭が良く、学びに熱心で、分からないことを尋ねることを恥ずかしがらないということが理由で、そのため彼を文と呼ぶのです。」 関西弁に訳してくださ…
日本語に訳してください 子路が聞いたことはあるが、まだ実践できていないため、聞いたことを実行することを恐れている。 関西弁に訳してください ころや、聞いたことはあるねんけど、まだ実践できてへんから、聞いたことを実行することを怖がってるわ。 小…
日本語に訳してください 子貢は言いました。「先生の文章は聞くことができますが、先生の言葉は人間の性質と天の道を語るものであり、聞きしょうがありません。」 関西弁に訳してください こうしべんで言うと、「ここいさんの文章は聞えるけど、ここいさんの…
日本語に訳してください 子貢が言いました。「私は他人から自分に加えられることを望みません。同様に、私も他人に加えることを望みません。」すると孔子は「賜さんは、私たちには到底及び得ない位に高潔な方ですね。」と言いました。 関西弁に訳してくださ…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「私はまだ剛健な人を見たことがない。」すると誰かが答えました。「申棖(しんとう)がいますよ。」孔子は言いました。「申棖も欲深い人だ!どうして剛健であることができるだろう?」 関西弁に訳してください 孔…
日本語に訳してください 宰予が昼寝をしていた。子が言った。「腐った木は彫れないし、糞土の壁は穿つこともできない。私と宰予はどうだろうか?」 子が言った。「私はかつて、人に対して言葉だけを聞き、行動を信じていた。しかし今は、人に対して言葉だけ…
日本語に訳してください 子供が子貢に言いました。「あなたと回は、どちらが優れていますか?」子貢は答えました。「わたくしには回に及びません。回は一つ聞けば十まで理解できますが、わたくしは一つしか聞いても二までしか理解できません。」子は言いまし…
日本語に訳してください 孟武伯は、「子路は仁であるか?」と問いました。子は「知りません」と答えました。さらに問うと、子は「由は、千の車を持つ国を治めることができますが、彼が仁であるかどうかはわかりません」と答えました。それから、「求はどうか…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「道が行かないとき、私と共にいて桴で海を漂っている者は、どうしますか?」子路は喜んで聞きました。孔子は言いました。「由は、私よりも勇敢で、あらゆるものを手本にせずに自分自身を信じているので、彼は選ば…
日本語に訳してください 子は、使い酸漿の彫刻を始めるように命じた。使いは「私はまだ信じられません」と答えた。しかし子は笑顔で納得した。 関西弁に訳してください こないだ、あの子に使い酢の彫刻、彫らせたわ。使いが「マジかよ、信じられへんわ」と言…
日本語に訳してください ある人が言った、「孔子門下の中で、孔門の弟子である荘淵は、道徳的に優れているが、世俗的な手腕に欠けている。」孔子は答えて言った、「なぜ世俗的な手腕が必要なのか? 人を言葉巧みに扱って、人々から嫌われることが何の役に立…
日本語に訳してください 子貢が問いました。「賜さんはどのような人ですか?」すると孔子は「女の人は器用な方だよ」と答えました。すると子貢は「どのような器に例えられるのですか?」と聞きました。すると孔子は「珊瑚の玉璧と同等の器だよ」と答えました…
日本語に訳してください 子供が言いました。「立派な人だな、若者よ!魯には立派な人がいないのに、どうしてそのような人を選ぶのか?」 関西弁に訳してください こどもが言うてはった。「えらい人やな、若いもんよ!ルーにはえらい人おらんのに、なんでそや…
日本語に訳してください 子が南容に言いました。「国に道があれば、罰せられることはない。国に道がなければ、刑罰の免れることはない。」そして、南容の兄の子と結婚させました。 関西弁に訳してください こどもがなんようにいった。「国にみちあったら、お…
日本語に訳してください 子は公冶長に向かって、「彼女を娶ってもいい。たとえ彼女が拘束されているとしても、その罪は彼女のものではない」と言いました。そして、彼の息子を彼女と結婚させました。 関西弁に訳してください こは、おやじにむかって、「あい…
日本語に訳してください 子游は言いました。「君主に頻繁に面会することは、信用を損なうことになるでしょう。友人と会う頻度が少ない場合は、疎遠になることになるでしょう。」 関西弁に訳してください こゆうは言うてはりました。「御君によくお目にかかる…
日本語に訳してください 孔子は言いました。「徳のある人は、必ず隣り合わせにも徳のある人がいるものである。」 関西弁に訳してください コンフィューシャスは言うてはった。「徳のあるやつは、必ず横にも徳のあるやつがおるもんや。」 小説を書いてくださ…
日本語に訳してください 子孫が言いました、「紳士は言葉において控えめでありながら、行動においては敏捷であることを望む。」 関西弁に訳してください 「ほんまの、紳士は言葉において抑えてても、実際に動くときはびしっと動くことを期待されよるわ。」 …
日本語に訳してください 孔子は言いました。「要約することによって失うことがあるというのは、稀なことです。」 関西弁に訳してください 「コンフィューって言てはりましたな。「要約するてんぷったら、損することあるんは、珍しーよ。」」 小説を書いてく…